Directors Top Tips. Conseils pratiques pour le département des réalisateurs.
Gasoline represents over 90% of the average production's carbon footprint.
Will you commit to reduce fuel consumption today?
L'essence représente plus de 90% de l'empreinte carbone moyenne de la production.
Vous engagerez-vous à réduire la consommation de carburant aujourd'hui ?
Curbing the environmental impact of film making is part of the DGC mandate and mission.
The role of the Director is paramount in setting the tone and culture of a production. The expectations to support the management and reduction of greenhouse gas for productions is increasing, and it is essential to mobilize and empower our membership to take a leading role in sustainable filmmaking. The goal is to be “As Sustainable As Possible”, as soon as possible.
Réduire l’impact de la production cinématographique sur l’environnement fait partie du mandat et de la mission de la Guilde.
Le rôle du réalisateur est primordial tant pour donner le ton que pour la culture d’une production. En ce qui concerne les productions, les attentes en matière de gestion et de réduction des gaz à effet de serre sont de plus en plus grandes. Il est donc essentiel de mobiliser et d’habiliter nos membres à jouer un rôle de premier plan dans la réalisation de films durables. L’objectif est d’être « aussi durable que possible », dès que possible.
Sign Up to Help Spread the WordInscrivez-vous pour faire passer le message
Sign Up Now!S'inscrire maintenant!Add a Sustainability Lens to Your Approach to the ProductionAjoutez une optique de durabilité à la production
Let everyone know that you feel it’s important to reduce the climate impact of the production, and that it can be done without compromise to the end product. Incorporate sustainability into your vision -both on screen and off.
Faites savoir à tout le monde qu’il est important pour vous de réduire l’impact de la production sur le climat et que cela peut se faire sans compromettre le produit final. Intégrez la durabilité dans votre vision, tant à l’écran qu’ailleurs.
On Screen SustainabilityContenu/développement durable à l'écran
As a director, you have the opportunity to create an on-screen conversation about climate change and the ecological crisis. The narration, the production design and the objects used can all relate to the climate emergency.
Directors can see themselves as positive agents of change, climate ambassadors illustrating the urgency to act by showing climate action steps or by creating worlds directly impacted by climate change. Make climate action easy. Inspire.
There are areas where you should be comfortable in making the call, areas that are specifically the director’s call (ie. picking picture vehicles, picking props, giving actors “business” etc). All these suggestions are only if they are available to you in your current situation.
En tant que réalisateur, l’occasion s’offre à vous de lancer une conversation à l’écran sur le changement climatique. La narration, la conception de la production et les objets utilisés peuvent tous être liés à l’urgence climatique. Les réalisateurs peuvent se considérer comme des acteurs positifs du changement, des ambassadeurs du climat illustrant l’urgence d’agir en montrant les mesures à prendre ou en créant des mondes directement touchés par le changement climatique. Facilitez l’action climatique. Soyez inspirant.
Il existe des domaines dans lesquels vous devez être à l’aise pour faire votre demande, des domaines qui relèvent spécifiquement de la décision du réalisateur (par exemple, choisir les véhicules et les accessoires présentés à l’écran, « occuper » les acteurs, etc.) Toutes ces suggestions ne sont valides que si elles conviennent à votre situation actuelle.
Production ChoicesChoix de production
Sustainability talk: Let the crew know you value sustainable choices. First day of prep, first day of shoot – address the crew with a pre-production announcement about sustainability and the CEE (Climate and Ecological Emergency) and how we can all be as sustainable as possible. Be sensitive to your audience, what budgets are they working with, are they understaffed, what are their regional / provincial values – tailor your address accordingly.
Discussion sur la durabilité: faites savoir à l’équipe que vous appréciez les choix durables.
Dès le premier jour de préparation et de tournage, adressez-vous à l’équipe avec une annonce de préproduction sur la durabilité et le CUÉ (climat et urgence écologique) et sur la manière dont nous pouvons tous être aussi durables que possible. Soyez sensible à votre auditoire, aux budgets dont il dispose, à la pénurie de personnel, aux valeurs régionales/provinciales. Adaptez votre allocution en conséquence.
Personal ChoicesChoix personnels
Going paperless or suggesting a print on demand policy to the production are personal choices that will go a long way in a production.
Se passer de papier ou suggérer à la production une politique d’impression à la demande sont des choix personnels qui auront une grande influence.
TransportationTransport
As a director, you have the capacity to make your travels greener, whether it’s requesting an electric vehicle, organize video calls when possible and make your air travel more sustainable.
En tant que réalisateur, vous pouvez vous déplacer de manière plus écologique, que ce soit en requérant un véhicule électrique, en organisant des vidéoconférences lorsque cela est possible et en rendant vos déplacements en avion plus durables.
Public Events: (Publicity, Festivals, Screenings, Interviews, Panels) Événements publics : (publicité, festivals, avant-premières, entrevues, panels)
Take a moment before any sort of public presentation of your work to address the fact that we are in a climate and ecological emergency, and that each of us can be an agent of change in the great work ahead, that of transforming our society for the great transition. A sample Personal Declaration of Emergency is available via the DGC. It can be altered or created from scratch, whatever you see fit.
Avant toute présentation publique de vos oeuvres, abordez le fait que nous sommes dans une situation d’urgence climatique et écologique, et que chacun d’entre nous peut être un artisan du changement dans la grande tâche qui nous attend, celle de transformer notre société pour la grande transition. Vous pouvez vous procurer un modèle de Déclaration personnelle d’urgence climatique et écologique auprès de la Guilde. Vous pouvez la modifier ou la créer de toute pièce, comme bon vous semble.
Gasoline represents over 90% of the average production's carbon footprint.
Will you commit to reduce fuel consumption today?
L'essence représente plus de 90% de l'empreinte carbone moyenne de la production.
Vous engagerez-vous à réduire la consommation de carburant aujourd'hui ?